Jewish Cemeteries - Sieniawa - 19 century - today

Prev   [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119][120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204]   Next
Sieniawa - 19 century

Today: Poland, in 1918 - 1939 Poland. Pre 1914 Austro Hungary, pre 1795 Poland
Date: 2008
Photograph: Tomek Wi¶niewski
Email: bagnowka@yahoo.pl

Surely he is the honest, the respected and righteous, prominent in the Torah and in piety who studied day and night without letting go, his only aim, wish and work was to study the Torah and to engage in charitable work, performed wedding ceremonies [or collected dowries for poor brides] and was hospitable, his saintly honorable name was recognized and praised by the gates, the scholar our teacher and rabbi Rabbi Effraim son of the prominent Rabbi our teacher and rabbi Elhanan HaLevi May the memory of the righteous be of a blessing from ? his soul rose to the heavens on the Holy Sabbath ? Elul in the year 5615 [Aug/Sep1855] by the abbreviated era May his soul be bound in the bond of everlasting life Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)


Zobacz film / Watch the film